Páginas

quarta-feira, 19 de janeiro de 2011

Linguiça Francesa de Morteau - Culinaria francesa

Linguiça Francesa de Morteau


Linguiça francesa
A culinaria Francesa é a mais reputada no mundo, graças ao Savoir faire Francês (Savoir faire pode ser traduzido pelo jeitinho francês, ou know-how ou French touch e literalmente por saber fazer).

A culinaria francesa sera amplamente abordada nesse blog pois é um motivo de curiosidade de todos, mas aqui vou falar sobre a Linguiça de Morteau pois o Globo rural fez uma belissima reportagem sobre a "Saucisse de Morteau".

Vocês podem ver neste video abaixo toda a tecnica francesa na fabricação e a aula de reaproveitamento que eles dão na fabricação desta linguiça. O famoso savoir-faire francês.

Video Reportagem sobre a Linguiça francesa de Morteau


Video Linguiça de Morteau Parte 2
A fabricação é ligada a produçao de um queijo que a cidade produz.
O famoso Comté, um dos Queijos mais consumidos (que adoro alias facil de apreciar pois é bem suave), vem da região Franche-Comté).

o soro do queijo é comprado pelos criadores dos porcos que fazem as linguiças, do estrume dos porcos é feito adubo que é levado para fazer o capim das vacas que produzem o leite.

Leite que é feito para fazer o queijo, do queijo é tirado o soro para fazer a ração dos porcos, comendo, os porcos produzem muita urina e estrume, de onde é tirado adubo, adubo que serve para adubar a terra onde nasce capim para consumo das vacas, bem alimentadas, as vacas produzem leite, leite que é vendido para ser produzido queijo, da produção do queijo, sobra muito soro, que é vendido para os criadores de porcos misturarem na ração dos porcos, que daí produzem estrume, um verdadeiro ciclo de reaproveitamento um exemplo do Savoir Faire francês...

Visto de Viagem Para a França

Visto de Viagem na França


Viajar na França
Visto de Viajem - Passaporte Francês
O Brasileiro pode viajar libremente para a França, sem ter que pedir um visto de viajem pois o governo Francês tem acordo com o governo Brasileiro. Então o Brasileiro pode ficar na França durante 3 meses no maximo em uma viagem de turismo (Tratado de Schengen).

No entanto ultimamente, depois de varios problemas medicais com brasileiros em solo francês que eram hospitalizados sem possuir seguro de saude, todos os custos ficavam para os Franceses. Então uma lei fois decretada que o Brasileiro ou outro estrangeiro acho eu, chegando em solo Francês deve aprovar que tem um seguro de saude durante a estadia na França. Este seguro é chamo seguro viagem e deve ser coberto até em 30mil€ (perto de 69 mil R$) que pode ser comprado durante a compra da passagem ou até pela interenet, basta fazer uma busca pelo google.

Outro detalhe importante, que nem sempre é controlado mas melhor prevenir do que remediar, a pessoa deve provar que tem hotel reservado antes de vir para a França, um simples comprovante de reserva de Hôtel funciona.

Se for visitar um parente, este precisar procura um formulario atestando o acolhimento do parente durante a estadia, assinado e aprovado pela prefeitura da cidade da pessoa. (Documento facil de se obter pela prefeitura como aqui tudo é organizado, depois o parente deve enviar por email para você viajar com o documento).


Boa Viagem - Bon voyage

Boa Viajem na França

segunda-feira, 17 de janeiro de 2011

Bonjour

Bonjour um Habito Francês

Bom dia todo mundo e Beijões
Esse artigo não é simplesmente para traduzir o básico Bonjour. Toda pessoa que se interessa no minimo pela França conhece o significado dessa palavra.

Como aqui na França alias não se faz nada sem dizer o habitual Bonjour resolvi contar a importância dela no idioma Francês.

Bonjour como todos sabem basicamente a tradução quer dizer Bom dia (Bon = Bom e Jour = Dia ).

Porquê comecei este blog com um artigo sobre esta palavra Bonjour ?
- A resposta também é simples, se você quiser ser bem recebido aqui na França, quando encontrar alguém não esqueça de cumprimenta-lo com um imenso BONJOUR.

Muitos pessoas acham os Franceses grosseiros, na verdade somos nos Brasileiros que somos (claro que somo mais simpáticos que qualquer povo no mundo, mas somos também grosseiro no sentido sem Falta de educação). Chegamos em qualquer lugar e muitas vezes sem cumprimentar a pessoa e saímos logo perguntando "qual o preço desta roupa ?"(quel est le prix de ce vêtement ?). O Francês detesta isso, por isso muitas vezes os Brasileiros falam que são "mal recebidos" em lojas aqui na França, mas na realidade o mal educado foi "você" que em primeiro chegou e perguntou sem antes dizer BONJOUR.


Se você chegar e perguntar "Que horas são ?"(Il est quel heure ? ).

Mesmo se você botar um S'il vous plaît (Por favor ) na frase, não passa pois é considerado uma extrema falta de educação (alias os dois tem que vir juntos por exemplo :

- Bonjour il est quel heure s'il vous plaît ? (Bom dia que horas são por favor ?)

O Francês é um povo com muitas maneiras e formas de educação (Formule de politesse) onde mesmo as crianças à partir dos 3 anos já as usam muito bem, então quando ele vê um estrangeiro :

  • Que de primeiro não fala a língua dele, 
  • E de segunda nem o cumprimenta (mesmo em Inglês mas o  ideal é utilizar o Bonjour mesmo que você venha a falar Inglês depois)
"Tu ne m'as pas dit Bonjour aujourd'hui !"
Claro que ele sera mal educado com você pois para ele você é quem foi o primeiro mal educado.

Nos brasileiros adoramos o status de povo mais simpático e sorridente do mundo, mas sobretudo adoramos criticar e julgar os outros. Primeiro devemos nos autoavaliar como agimos para tentar entender o porquê da outra pessoa reagiu de uma certa maneira com a gente.

Você vai me falar "ah isso é frescura"

Pode ser mas foram educados assim desde quando começaram a aprender a falar.

Da mesma forma que não entendemos esse habito tão formal deles, eles não entendem porquê um povo tão simpático como o nosso é tão mal educado de não cumprimentar as pessoas.

Mesmo vocês não conhecendo o idioma Francês, só com Um simples Bonjour antes de tudo, você conquistara a simpatia do Francês.

A diferença de uso do Bonjour

 A diferença com o Brasil que usamos o Bom dia somente na parte da manhã, o Francês usa o Bonjour a qualquer hora mesmo durante  a noite e durante a madrugada, o Bonjour é realmente um cumprimento em vários sentidos que pode ser traduzido também por  :
  • Bom dia, "Boa Tarde", "Boa Noite", Ola, Oi, ...(Não lembro de outros rsrs)
Botei o Boa tarde  e Boa Noite entre aspas pois é no sentido figurado, pois o boa tarde e Boa Noite em Francês também existem, mas a diferença é que o Bonjour pode ser usado nesses momentos também.
  • Boa Tarde :  Bonne après-midi (après= depois e midi = meio em relação ao meio dia mas usado como "tenha uma boa tarde" numa despedida)
  • Boa noite : Bonsoir (soir = noite) que é usado desde o por do sol como cumprimento também como o Bonjour mas somente durante a noite
  • Ou Bonne nuit (nuit = noite também) mas é para se despedir como no Inglês entre a diferença do Good night e good evening para aqueles que conhecem melhor a língua Inglesa.

Quando Usar o Bonjour


Bonjour na França
O Bonjour é usado e somente usado uma vez quando você vê a pessoa pela primeira vez por isso pouco importa o momento, sendo durante o dia ou durante a noite, seja em lojas em restaurante ou na rua você pode dizer Bonjour se é a primeira vez que você encontra uma pessoa. Se você a encontra durante o dia e depois somente a noite, na segunda vez pode usar o menos formal "Salut" (Ola) ou até o Re-Bonjour se você não tiver muita intimidade com a pessoa (o Re-Bonjour não existe gramaticalmente é uma maneira popular usada nas ruas ou até pelos emails.

Nos msn ou SMS facebook ou e-mail da vida você pode dizer um segundo Bonjour somente assim : RE (se pronuncia rô).

Espero ter esclarecido diversos pontos neste artigo, como a utilização do BONJOUR, como e quando emprega-lo  e o porquê etc...

Mas também acho que esclareci porquê muitos brasileiros são mal recebido nas lojas ou restaurantes, pois o primeiro mal educado fomos nós . Digo nós pois eu também esqueci muito de usar no inicio aqui na França e eu tinha um amigo Russo que sempre me repreendia. Quando entravamos em um lugar uma loja etc e eu saía  perguntando as coisas para a pessoa sem falar um Bonjour.

Eu falo para os Franceses que para nos não é por falta de educação (no sentido de ser grosseiro pois é simplesmente falta de educação em relação a nossa cultura pois não precisamos disso para ser simpático com as pessoas e  eles não entendem e preferem a maneira deles mesmo tendo admiração por nosso modo de ser).

Bom uma coisa é certa quando os turistas passam pela França a maioria do tempo ficam em Paris e o perfil do parisiense é de ser mal humorado mesmo até aqui na França próprios franceses os consideram assim. Se ainda por cima você for mal educado com ele que Deus vos acuda rsrs... No Sul da França é totalmente diferente eles são bem mais calorosos mas a formalidade do Bonjour continua sendo vital nos seis cantos da França.(6 cantos pois a França é apelidada de hexágono ou hexagone em Francês pois se você olha o  Mapa a França parece com essa figura geométrica)

Moral da historia : cada um com a sua cultura e devemos respeitar as dos outros quando vamos visita-los nos países deles, assim como eles não devem ficar emburrados se esbarramos neles no Brasil sem pedir  desculpa ou perdão (excusez moi ou Pardon) que vai ser um outro sujeito.

E não se esqueça de dizer BONJOUR



domingo, 16 de janeiro de 2011

A Vida Na França - Minha Historia começou em 99

A Vida na França

A vida na França
A Vida na França

Este blog é para retratar como é a vida na França, as diferenças culturais entre os Franceses e Brasileiros. O que é bom o que é ruim, curiosidades modo de vida etc.

Eu Cheguei na França em 1999, tive uma oportunidade pois minha Prima morava aqui, vim para aprender o Francês, pois não falava outra língua e não gostava de aprender, pois não era o meu dom (alias me desculpe até pelo meu português vou fazer muitos erros pelo tempo sem escrever em português e até pelo teclado daqui que é diferente, essa historia de teclado Francês vai virar artigo com certeza)

A oportunidade era boa pois fazer curso no Aliança Francesa demoraria uns 7 anos ou mais para aprender o que eu poderia aprender em 1 ano estando aqui na França. Depois de uns 3 meses eu já tava me comunicando legal sabendo que sempre fui péssimo em idiomas estrangeiros na escola, se alguém tiver a oportunidade pode ter certeza que vale a pena (vou botar um artigo sobre isso também, mas agora não é o sujeito).

Foi ai que minha historia começou, acabei encontrando uma Francesa linda e maravilhosa que acabou se tornando minha esposa e mãe de minhas duas filhas. Nas indas e vindas da vida nos firmamos na França onde já moramos em diversas cidades com hábitos, culturas e climas diferentes.

O Porquê do blog da vida na França ?

Meus amigos ai do Brasil sempre me perguntam coisas do tipo :
Como é a vida ai na França ?
Qual o preço disso ai na França ?
 O que você come ai na França ?
Qual o tempo ai na França ?
Qual o fuso horario nessa epoca ai na França ?
Qual a velocidade permitida nas estradas ?
etc et tal...


Dai veio essa ideia de ir respondendo essas perguntas e contando as historias e diferenças e até ensinando o Francês de maneira que você não aprendera em nenhum curso, isso tudo através de um blog, pois a França é um pais magnifico em vários pontos e muitas pessoas se interessam sobre a França os Franceses, a culinária, a cultura o Idioma francês (vou dar uma dicas também e posso até responder as perguntas) etc...

De maneira simples e verdadeira vocês descobrirão como é a